石山離宮「五足之靴」旅店  入選《日本百大名宿》精緻旅店

吉本芭娜娜在長篇小說《王國》系列裡的最後一部作品《另一個世界》中,曾提到天草這個地方。而在她非小說的日記結集中,更進一步寫到了當時為了小說取材,來到天草時留宿的旅店。那就是我對天草,以及位於天草的石山離宮「五足之靴」旅店最初的印象。

 

文字・攝影=張維中


位於九州熊本縣天草市的石山離宮「五足之靴」,曾入選《日本百大名宿》之一。旅店「五足之靴」之名,取自於日本近代文學史上一部同名的知名旅記《五足之靴》。在這部作品中,五位年輕的詩人結伴走訪天草,進行了一趟當年天主教傳進日本的歷史巡禮,也飽覽天草風光明媚的自然景致。

 

旅人的心靈,移動的視野,跳脫了生活中的既定思考模式,尋覓出自我存在的新意義。旅記中傳遞出來的精神,恰好與坐落在山林之間的旅店,創立時的立意不謀而合,故創辦者山崎博文便以「五足之靴」作為旅店名。至於石山,則因為這一帶是天草陶石的產地,故這裡的山林向來便有石山之暱稱。

在這片東洋與異國交匯的天草群島之間,留下了一條詩人們的「五足之靴文學散步道」,如今這條路穿過五足之靴旅店,成為留宿在此的旅客,必訪之地。


 

以山林為背脊,面向青空大海的「五足之靴」流淌著神秘的氣氛。貼心的服務和種種的細節是日本一貫不變的精神,但投宿於此的分分秒秒,你卻又很難說出這到底是日本、東南亞或歐洲。就如同天草這塊地方,歷史上融合著和洋文化,「五足之靴」從館內的建築、客房的設施、餐廳和料理,也帶給人同樣的感覺。忘卻時間、忘記地點,旅人在此切開了與外在的世界,才可能徹底放鬆身心。

 

「五足之靴」整個園區就是一座山丘,最早於2002年7月開幕的「Villa A・B」兩區位於山腳,2005年10月再開闢的「Villa C」區則在更深山一點的地方。

 

Villa A・B以「亞洲中心的天草」為概念,分別是「Villa A:天草的過去」和「Villa B:天草的未來」兩塊不同的主題客房。

在Villa A區域內的客房一共有六棟,所有的房間都附設室內與室外的溫泉池。從建築形式到內部裝潢,走的都是偏重和風況味。特別是在建築的細部,例如土壁、玄關和窗櫺,用了很多天草過去的傳統建材形式,所以才說是走進天草的過去。推開房間的木窗,面對充滿穿透感的庭園,四季流轉,都能帶來迥異的五感體驗。

至於以「天草的未來」為主題的Villa B客房則有四棟。每一間客房,都能在陽台上望見遠方的大海。對於嫻熟於海洋的天草人來說,海不是絕路,而是另一個出發。因此,望見大海的客房,也象徵著未來就在眼前。

 

 

「Villa A・B」的中心點,同時也是入住這兩區旅客的接待處,是另外一棟設有圖書館、生活雜貨與酒吧的和洋融合建築。在這裡可以翻閱到許多關於天草地區的書籍雜誌,以及旅店創辦人的文學選書。
 

 

我特別喜歡的是附設的酒吧,坐在長長的吧檯上,
面對著窗外的山林綠景,享用著不僅美味,視覺也搶眼的天草原創調酒,期待天草之旅的心情,就從這裡起飛。

 

所在位置更為隱秘的Villa C,以「基督教傳到天草以後」的世界為主題。在許多看似東洋的建築之中,一個轉角,就迎來西洋風的元素。即使如此,卻完全不感覺突兀。

東洋和西洋的完美融合,讓人不知不覺感受到天草這地方,在歷史上與眾不同的獨有個性。

 

 

Villa C的客房共有五間,每一棟都保持著相當的距離,且住宿於AB兩區的客人,無法進入C區,算是給希望完全不受到外界打擾的客人,一個全然幽靜的休憩環境。每棟客房除了配有室內外溫泉池,更強調的是室內設計和庭園造景。許多當年西方人從南洋渡海而來,一併帶進日本的文物與植物,都能在客房裡外瞥見。

 

 

 


 


天草「五足之靴」旅店之經營者山崎博文,出身於名校早稻田大學。是一個熱愛旅遊,喜歡跟來自各地的旅人交流生活經驗,並對移動與空間建構充滿想法,甚至也是個熱愛文藝閱讀和創作的男人。在還未拜訪「五足之靴」以前,瀏覽官網時就拜讀了他的創作文字,當時便留下了深刻的印象。

【在山崎博文與天草之間】

 

一篇篇的短文中,山崎博文寫下了對天草的熱愛,也傾訴對旅店經營的理念。有風有雨,有天有海,有夏夜的夢也有冬季物語,有他個人的情緒思索也有他和客人之間的回憶。

 

許多天草生活裡的事物都被山崎博文記錄下來,足以得知他敏感且細心的個性。由這樣的一個人來經營旅店,我想是再適合不過了。正因為如此,當我入住「五足之靴」時,對於旅店裡各個角落的細節設想,以及無微不至的服務都感到佩服時,也就不難理解,這一切都出自於山崎博文的性格本質。

 

於是明白,一間好的日本旅店之所以讓人感到滿意,除了企業管理的重要性之外,恐怕更核心的,還在於經營者是否擁有豐厚的文化底藴。在那之上,才有可能建構出一套獨有的理念,讓旅人從旅店中療癒身心,且能窺見不同的世界觀。

 

在這個靠近長崎的小鎮上,十六世紀的天草,開啓了日本的基督教歷史。

在海洋世紀的那個年代,天草接觸了來自大洋另一端的歐洲,許多當時日本未見的豐富文化。例如,活版印刷機、聖畫、讚美歌與時鐘。同時也接收到沿途攜帶而來的東南亞文化。

 

「從那時候起,天草人跟天草這片土地,開闊的世界觀,就和日本其他地方不同了。」他說:「海洋世紀扭轉了天草的命運,天草人其實像是葡萄牙人一樣,面對大海,心裡想的不是『啊!沒路可走了!』而是『太好了!有海,可以出發了!』這樣的興奮。」

 

因為大海的航行,有了發現與收獲。海不是絕路,海是未來,是一切的開始。

 

我好奇日本的漁港小鎮那麼多,當初為何西方人會選擇的是天草而非他處呢?山崎博文告訴我,因為洋流和氣候的影響,讓天草比起其他地方來說,更易於船隻的入港。

原來如此。一座城市的命運,冥冥之中,取決於大自然無心的情緒。

 

很多人一聽到天草,特別是東京人,就覺得遠。抵達旅館,坦白說也得花點時間。但山崎博文思考過後仍決定將旅店落腳在此,因為他熱愛這片土地。

 

「起初我也想過,是否讓『五足之靴』開在更方便抵達的地方,但我沒辦法忽視我對天草的熱忱。唯有在天草這個擁有特殊歷史和文化背景的地方,才能實現我心目中的理想旅店,向住宿的人傳遞出天草精華,以及日本文化中的融合之美。」山崎博文對我說。

 

於是,山崎博文不止建立起「五足之靴」的核心概念,更親自構思了旅店中的室內設計與物件選用。

 

「一個人能走的世界畢竟有限,但透過『五足之靴』來自各地而擁有不同背景的人匯聚在此。大家都熱愛旅行,去過的地方也不同,於是在言談交流之中,每一個人就超越了有限,走進了更寬闊的世界。」

 

山崎博文不疾不徐地說著,眼底散放著堅定的光。




【五足之靴的美味饗宴】

 

在「五足之靴」中有兩間餐廳,分別是「邪宗門」和「天正」。前者「邪宗門」一詞,取自於喜愛天草的詩人北原白秋的首本詩集;後者「天正」則來自於日本幕府時代的年號之一,當時正是天草迎接繁盛黃金期的年代。

 

Villa A/B兩區的旅客,會在修道院似的「邪宗門」內享用餐點,Villa C區的旅客則在以教會樣式的「天正」內用餐。兩地提供的鄉土料理各異其趣。即使是同樣使用天草的土雞「天草大王」也會做出截然不同的兩種料理。

 

◎邪宗門


 

晚餐部分:

 

早餐部分:


 

◎天正


晚餐部分:

早餐部分:

 


 

*離開「五足之靴」時,旅店特地為我準備的便當,超豐盛啊!


 

◎石山離宮「五足之靴」
 熊本県天草市Amakusamachi Shimodakita, 2237
+81 969-45-3633
http://www.rikyu5.jp


【延伸閱讀】

關於熊本天草,以上旅店文字,以及旅店之外的旅遊景點介紹,請見張維中《日本·愛的魔幻旅行》一書。原點出版。

スクリーンショット 2015-11-27 17.16.16