• 張維中
  • 旅日作家張維中的旅遊文章
  • HOME
  • Home
  • 張維中
  • 張維中:「往事是一片痠痛貼布。有些痛被治癒了,有些則被貼起來,表面看不見,卻留在心底。」

張維中:「往事是一片痠痛貼布。有些痛被治癒了,有些則被貼起來,表面看不見,卻留在心底。」

因為觀光客實在太愛買也太會買了,如今走進日本的藥妝店,幾乎在入口或結賬處最顯眼的地方,都會闢出一個海外旅客購物清單專區。那些網路上流傳著必買、推薦的單品,全都蒐集在這個架上了。你不必像以前那樣,得拿著手機截圖在藥房裡按圖索驥找藥品,也不用急著問店員,反正先找到這一專櫃,十之八九,你要的東西都集中在這裡。

日本朋友跟我說,他雖然不是觀光客,但很喜歡到藥房時刻意繞去那一櫃海外專區瞧瞧。

「因為能發現很多我從來沒注意過的東西,獲得新知。」他笑著說。

我有很多日本朋友,真的不知道日本藥妝店「原來有這種東西」的存在,但那些東西對台灣遊客來說卻熟悉得有如黑松沙士。比方「休足時間」吧,公司裡的日本朋友,居然很多人都不知道是什麼。去問問愛到日本玩的台灣人,這玩意兒誰人不知曉呢?大概是一種基本到不知道就不該入境海關的程度。

外婆還在世時,每一次我媽來東京找我,總會去藥妝店從那個海外專區的架上,帶許多痠痛貼布回去給她。台灣雖然也有賣痠痛貼布,是日本授權品牌在地製造的,但大家總謠傳日本的成分不同,比較有效。受日本教育長大的外婆當然深信不疑,每貼一次,就稱讚一回,順便回憶一下她在日治時代的青春歲月。

她總是省著用,不捨得多貼,直到她去世了,房間裡還堆著許多沒拆封的貼布。後來,我媽將那些痠痛貼布拿回來用,每貼一次,就換成她回憶起外婆的往事。

有一次出差到熊本,與公司的社長和前輩在一間傳統居酒屋晚餐。他們點了一道當地的特產肉品。熊本的特產肉並不是熊肉,而是櫻肉。

櫻花的肉?別誤會,那其實是馬肉。從前日本人吃肉,習慣取以植物別稱。例如,山豬肉稱為「牡丹」,鹿肉稱為「紅葉」,馬肉則為「櫻」。原因據說出自於江戶時代,由於當時禁止吃肉,於是私下偷偷吃的人,就將動物名稱改為植物名,避免露餡。馬肉被喚作櫻,謠傳是因為剛切下來時顏色粉紅如櫻,且很快就會變褐色,有如櫻花凋謝的一眼瞬間。

馬肉我沒興趣,只看前輩們吃。前輩們一邊吃,一邊問我:「知道生馬肉除了吃以外,還有人拿來做什麼嗎?」我搖頭,前輩們回答我:「當痠痛貼布。」

我以為是開玩笑的,想不到確有此事。在痠痛貼布還不流行的那個年代,從前真的有很多日本人,會拿生馬肉當作貼布。有一段時間,運動員特別熱中。因為相傳生馬肉的成分,能夠散熱、消炎和減緩肌肉痠痛。甚至迄今仍有民間療法深信不疑。

「小時候,我父親身體虛弱,長輩們都說活不久。」年逾六十的社長一邊吃,一邊開啟往事的話匣子:「有一次他突然發高燒,怎麼樣都無法退燒,家裡的人說可能要有心理準備,時候到了。結果,我和哥哥衝去市場買了生馬肉回來,敷在他額頭和身上,說也奇怪,不久以後還真的退燒了。」

社長打趣地說,結果,父親長命得很,現在都已經九十多歲。除了記憶力退化以外,依舊頭好壯壯。反而是他的母親,完全沒預料的,在他十歲左右驟逝。馬肉貼布救了社長父親一命,但沒有救回他的母親。

所以馬肉貼布,到底是有效還是沒效呢?我在心底想著,沒問出口。倒是社長主動開口,一向樂觀卻也易感的他笑著結論:「所以馬肉貼布的成分真的有效。至少我父親被治好過,還延年益壽了。」

他喝了幾口酒,臉頰和眼眶都紅潤起來。往事是一片痠痛貼布。馬肉也是。有些痛被治癒了,有些則被貼起來,表面看不見,卻留在心底,淡淡的酸楚。

話題轉換了,我靜靜的,替社長又斟了一杯酒。

——本文轉載自張維中散文集《東京直送

拆開華麗的包裝紙,發現東京頑固又可愛的真實

跨進了令和,東京如今又是什麼模樣?日本的舊性格,是否有了新的偏移。更深層的東京,仍是我們以為的那個樣子嗎?
走過震災的復興,走過史上第一次奧運的延期,走在這座過度敏感的城市裡,有時令人愛不釋手,有時困惑卻又難以脫離,那一股自然而然的矛盾共存,正是東京的弔詭魅力。
旅人好奇卻沒被解答的提問,來自日常中微小卻巨大的線索!
再一次,讓張維中細心打包直送給你,東京城市與人際關係的在地體會、日常東京鮮為人知的小小慣性。

 

文稿:原點出版提供轉載
責編:步步日本編輯部


【東京自由行】2024年最新保存版 東京旅行必去推薦!經典東京景點

【東京車站】好吃好買「東京站一番街」推薦店家!東京人氣伴手禮、日本拉麵、特色甜點一次到位

張維中:「在東京擁有了一個不是借來的,而是屬於自己的,真正的家。」

延伸閱讀